Go

Pengertian dan Perbedaan Antara Creole dan Pidgin

Ditulis oleh Aan Setyawan
Dipublikasikan pada December 5th at 4:17pm
Share :

Terminologi pidgin (pidjin) dideskripsikan sebagai bahasa yang tercipta karena faktor komunikasi antarpenutur bahasa yang berbeda. Dalam hal ini penutur menciptakan suatu sistem bahasa tertentu dengan memanfaatkan unsur bahasa yang ada dan digunakan oleh kedua masyarakat tutur itu. Oleh karena itu, pidjin mengalami penyederhanaan kaidah demi memenuhi aspek kemudahan berkomunikasi. Sedangkan terminologi Creole (kreole) dideskripsikan sebagai kelanjutan dari pidjin yang mempunyai penutur asli sebagai bahasa baru yang resmi dan mengalami perubahan bentuk dan fungsi. Perbedaan antara pidjin dan kreole bisa digambarkan dalam tabel berikut ini:

perbedaan pidgin dan creole

Salah satu contoh kreole karena bahasa tersebut diajarkan kepada anak sebagai bahasa ibu mereka adalah Tok Pisin yang digunakan di daerah Papua New Guine. Bahasa ini terbentuk karena pengaruh unsur bahasa inggris dan bahasa Papua serta beberapa bahasa Austronesia lainya. Di pusat kota, anak-anak dari keluarga campuran mempelajari Tok Pisin sebagai bahasa pertama mereka. Oleh karena itulah, bahasa Pidjin berubah menjadi Kreole. Contoh kosakata dari creole Tok Pisin adalah sebagai berikut:

nogut (‘no good’) =  tidak bagus
baimbai (‘by and by’) =  segera
sekan (‘shake hands’) =  membuat kedamaian
kilim (‘kill him’) =  bunuh dia
pisin (‘pigeon’) =  burung
gras (‘grass’) =  rumput
dalam bentuk susuanan katanya atau sintaksisnya, Tok Pisin hampir sama seperti bahasa Inggris, hanya ada penyederhanaan dalam kosakatanya, contoh:
1. mi kukim rais                                                        I cook rice ‘Saya memasak nasi’
2. Em i ritim buk                                                       ‘He’s reading a book. ‘dia sedang membaca buku’
3. Mi no save Ol I wokim dispela haus.                    I don’t know (that) they work in this house. ‘saya tidak tahu mereka bekerja di dalam rumah ini’
Dengan melihat contoh di atas, bahasa Kreole telah mengalami perubahan yang signifikan terhadap bahasa awal yang mempengaruhi pembentukan kreolisasi bahasa tersebut. Oleh karena itu, ciri-ciri bahasa pembentuk tidak terlihat secara jelas. Anak-anak yang diajarkan Tok Pisin sebagai bahasa pertama mereka maka tidak akan tahu jika ternayata bahasa yang digunakan adalah sebuah kreolisasi dari bahasa Inggris. Jika mereka yang diajarkan bahasa Kreole tidak belajar bahasa Inggris, dipastikan mereka tidak akan bisa mengerti dan memahami bahasa Inggris ketika bertemu langsung dengan penutur bahasa Inggris asli untuk pertama kalinya bertemu.

persebaran creole dan pidgin di seluruh dunia

Peta di atas adalah penyebaran beberapa creole dan pidgin di seluruh dunia. Ternyata banyak juga beberapa pidgin dan creole di dunia ini.

Artikel Lainnya

PEUBI: Penulisan Kata Sandang Sing dan Sang
Perbedaan Ask, Ask For, Request, dan Order
Arti dan Penggunaan Ain't di dalam Bahasa Inggris Informal
High VS Tall
Mustn't dan Don't/Doesn't Have to
©2019 BelajarBahasa.ID
Developed by Kodelokus Cipta Aplikasi